map of ubahn

Is it der, die oder das Ablagerung?


The correct article in German of Ablagerung is die. So it is die Ablagerung! (nominative case)

The word Ablagerung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Ablagerung?

How does the declension of Ablagerung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Ablagerung die Ablagerungen
Genitive der Ablagerung der Ablagerungen
Dative der Ablagerung den Ablagerungen
Akkusative die Ablagerung die Ablagerungen

What is the meaning of Ablagerung in German?

Ablagerung has various definitions in German:

[1] Storage, the parking of objects and material, the accommodation of objects and material

[1] die Lagerung, das Abstellen von Gegenständen und Material, die Unterbringung von Gegenständen und Material

[2] The discontinuation, sinking of loose material on an underground

[2] das Absetzen, Niedersinken von losem Material auf einem Untergrund

[3] Lingering objects, material, food, luxury foods, intermediate products mostly in a space provided

[3] das Verweilen von Gegenständen, Material, Lebensmitteln, Genussmitteln, Zwischenprodukten meist an einem dafür vorgesehenen Platz

How to use Ablagerung in a sentence?

Example sentences in German using Ablagerung with translations in English.

[1] Die Ablagerung des Diebesgutes fand im Wesentlichen auf fremden Grundstücken statt.

[1] The storage of the stolen goods was essentially instead of foreign land

[2] Die Ablagerungen des Sandes findet man erst am Unterlauf des Flusses.

[2] The deposits of the sand can only be found at the lower reaches of the river

[2] „Die hierbei entstandenen Ablagerungen setzen sich an einigen Stellen des Alpenrandes aus groben. stark verkitteten Konglomeraten, der Nagelfluh, an andren aus Sandsteinen und Mergeln zusammen.“

[2] "The deposits created here are composed in some places on the edge of the Alps made of Groben, the Nagelfluh, on the other of sandstones and Mergeln."

[3] Der Käse ist erst nach der Ablagerung genießbar.

[3] The cheese is only granted after the deposit

[3] Die feuchten Rohlinge müssen in der Ablagerung trocknen.

[3] The damp blanks must dry in the deposition

How do you pronounce Ablagerung?

Ablagerung (Österreich)

The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.