map of ubahn

Is it der, die oder das Abgeschiedenheit?


The correct article in German of Abgeschiedenheit is die. So it is die Abgeschiedenheit! (nominative case)

The word Abgeschiedenheit is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Abgeschiedenheit?

How does the declension of Abgeschiedenheit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Abgeschiedenheit
Genitive der Abgeschiedenheit
Dative der Abgeschiedenheit
Akkusative die Abgeschiedenheit

What is the meaning of Abgeschiedenheit in German?

Abgeschiedenheit is defined as:

[1] Condition, secluded/to be alone

[1] Zustand, abgeschieden/für sich allein zu sein

How to use Abgeschiedenheit in a sentence?

Example sentences in German using Abgeschiedenheit with translations in English.

[1] „Und wie gut war es zu wissen, dass ich jederzeit in die klösterliche Abgeschiedenheit des Hildegard-Kollegs entweichen konnte.“

[1] "And how good it was to know that I was able to escape into the monastic seclusion of the Hildegard college at any time"

[1] „Die Inselbewohner lebten bis zum Zweiten Weltkrieg in relativer Abgeschiedenheit, bis schließlich Tausende von amerikanischen Soldaten in den Pazifikraum einfielen.“

[1] "The islanders lived in relative seclusion until the Second World War until thousands of American soldiers finally come into the Pacific room"

[1] „Viele Fragen, die mich vor dem Schlaganfall eher als Gedankenspiele gestreift hatten, wurden in der Abgeschiedenheit des Krankenzimmers elementar.“

[1] "Many questions that had stripped me as thought games before the stroke were in the seclusion of the hospital room Elementarien"

[1] „Nach den verwirrenden Bildern, den bestürzenden Begegnungen mit Anna und seinem Vater, die ihn nach seiner Ankunft in Atem gehalten hatten, war er in eine elfenbeinerne Abgeschiedenheit getaucht, als ginge ihn das Rätsel der Gegenwart nichts an.“

[1] "According to the confusing pictures, the dismaying encounters with Anna and his father, who had kept him in breath after his arrival, he had dipped into an ivory, as if the puzzle of the present was not up to him"

How do you pronounce Abgeschiedenheit?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.