map of ubahn

Is it der, die or das Abgang?

DER

Abgang

The correct article in German of Abgang is der. So it is der Abgang! (nominative case)

The word Abgang is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Bogen

German declension of Abgang?

How does the declension of Abgang work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Abgang die Abgänge
Genitive des Abgangs des Abganges der Abgänge
Dative dem Abgang dem Abgange den Abgängen
Akkusative den Abgang die Abgänge

What is the meaning of Abgang in German?

Abgang has various definitions in German:

[1] Way, which leads down a staircase, a ramp that leads downwards

[1] Weg, der nach unten führt; eine Treppe, eine Rampe, die abwärts führt

[2] Leaving an organizational unit with a politician, mandate, dignitaries

[2] Verlassen einer Organisationseinheit; Rückzug eines Politikers, Mandatsträger, Würdenträgers

[3] falling of snow ice or scree masses

[3] Herabstürzen von Schnee- Eis- oder Geröllmassen

[4] Medicine: miscarriage, loss of the body fruit creation of a petrified foreign body

[4] Medizin: Fehlgeburt, Verlust der Leibesfrucht; Ausscheiden eines versteinerten Fremdkörpers

[5] Leave the stage in a play

[5] Verlassen der Bühne in einem Theaterstück

[6] Viticulture: taste experience when tasting wine, aftertaste of a swallowing wine

[6] Weinbau: Geschmackserlebnis beim Verköstigen von Wein, Nachgeschmack eines Schlucks Wein

[7] The lack

[7] das Fehlen

[8] Sport, gymnastics: conclusion / last part of an exercise on a gymnastics device (for example a bar, the bar, the struggle, the beam), which should end in the stand

[8] Sport, Turnen: Abschluss / letzter Teil einer Übung an einem Turngerät (beispielsweise einem Barren, dem Reck, den Ringen, dem Schwebebalken), die im Stand enden sollte

How to use Abgang in a sentence?

Example sentences in German using Abgang with translations in English.

[1] Der Abgang führte nach einigen Stufen zu einer eisernen Tür.

[1] The output led to an iron door after a few stages

[2] Trotz katastrophaler Umfragewerte wurde sein Abgang pompös inszeniert.

[2] Despite the catastrophic survey values, his departure was staged pompous

[2] Unser Verein schrumpft, denn die Mitgliederstatistik zeigt, dass wir sechs Abgänge aber nur drei Zugänge hatten.

[2] Our club shrinks, because the membership statistics show that we only had six departures

[2] Nach meinem Abgang von der Schule begann ich eine Tischlerlehre.

[2] After my departure from school, I started a carpenter teaching

[3] Bei dem Abgang einer Lawine letzten Donnerstag wurde ein Bergsteiger verschüttet.

[3] At the departure of an avalanche last Thursday, a mountaineer was spilled

[4] Drogenkonsum in der Schwangerschaft kann den vorzeitigen Abgang des Fetus zur Folge haben.

[4] Drug consumption during pregnancy can result in the early departure of the fetus

[4] Der Abgang eines Blasensteins kann eine schmerzhafte Angelegenheit sein.

[4] The departure of a bladder stone can be a painful matter

[5] Ein Abgang ist der Schluss einer Szene beziehungsweise eines Auftritts in einem Drama.

[5] A departure is the end of a scene or an appearance in a dramä

[6] Tafelweine und nicht sehr bedeutende Qualitätsweine haben in der Regel keinen Abgang, d. h. sie hinterlassen keinen Nachgeschmack und die Geschmacksempfindung am Gaumen setzt aus; […]

[6] Table wines and not very important quality wines usually have no departure, i.e. They do not leave a aftertaste and the taste sensation on the palate sets out [...]

[6] Der Wein war im Abgang zu kurz.

[6] The wine was too short in the departure

[7] „Für den Abgang von eigentlichen ‚Zugbildern‘ wird man indeß durch die reiche Zahl von ganz tüchtigen Kunstwerken nicht ersten Ranges – der Katalog enthält hundert und achtzig Nummern – theilweise enschädigt.“

[7] "For the departure of actual 'tensile pictures', the rich number of very efficient works of art does not become the first place - the catalog contains a hundred and eighty numbers - partly in the SSCHädigtä" "

[8] „[Andreas Toba] hält durch, turnt seine Elemente bis zum Ende, steht sogar den Abgang - und hat schließlich die beste Wertung seines gesamten Teams am Pferd.“

[8] "[Andreas Toba] lasts, gymnastics to the end, even stands the departure - and finally has the best rating of his entire team on the horse"