map of ubahn

Heißt es der, die oder das Nachbarsprache?

DIE

Nachbarsprache

Es heißt die Nachbarsprache!

Das Wort Nachbarsprache ist feminin, deshalb ist der richtige Artikel in der Grundform die.

Test gleich dein Deutsch-Wissen!

Wähle den richtigen Artikel aus.

DER

DIE

DAS

Medikament

Wie dekliniert man Nachbarsprache?

Wie funktioniert die Deklination von Nachbarsprache? Hier findest du alle Formen im Singular sowie im Plural:

1 Singular Plural
Nominativ die Nachbarsprache die Nachbarsprachen
Genitiv der Nachbarsprache der Nachbarsprachen
Dativ der Nachbarsprache den Nachbarsprachen
Akkusativ die Nachbarsprache die Nachbarsprachen

Definition

[1] Linguistik: Sprache, die einer anderen Sprache benachbart ist, also in einer angrenzenden Region gesprochen wird

Beispielsätze

[1] „Er machte dafür aus dem koptischen Vokabular (den Worten für Vater, Sohn und Heiliger Geist) geltend, daß die Sprache sich von allen bekannten Nachbarsprachen (Hebräisch, Chaldäisch, Syrisch, Arabaisch, Äthiopisch, Armenisch, Samaritanisch) unterschied, und versuchte anhand der in der Genesis und der bei Horapollo zitierten ägyptischen Wörter zu beweisen, daß Koptisch die Sprache Altägyptens gewesen sein müsse.“

[1] „Nach der EU-Osterweiterung wurde das Erlernen der Nachbarsprache Polnisch aus gesellschaftlichen und politischen Gründen, wie auch unter wirtschaftspolitischen Gesichtspunkten als wichtiges Ziel definiert.“

[1] „Deutsch steht damit nicht nur - wenn auch knapp - vor allen anderen Fremdsprachen einschließlich der Nachbarsprachen Lettlands, dem Estnischen und Litauischen, sondern auch vor den traditionellen Minderheitensprachen Lettlands sowie vor dem Lettgallischen.“

[1] „Nur dort, wo die Gebiete der slawischen Völkerstämme an das Römische Reich oder an andere Territorien grenzten, drang mit den wirtschaftlichen und kulturellen Beziehungen zwischen ihnen und ihren Nachbarn auch ein Teil des Wortschatzes aus den Nachbarsprachen in ihre Sprachen ein.“

[1] „Ähnliche Wörter, die in der eigenen Sprache zum Teil das genaue Gegenteil wie in der Nachbarsprache bedeuten, werden schnell als auffällige Kuriosa in die passive Sprachkompetenz von der Nachbarsprache integriert.“