map of ubahn

Is it der, die oder das Schlagwort?

DAS

The correct article in German of Schlagwort is das. So it is das Schlagwort! (nominative case)

The word Schlagwort is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Schlagwort?

How does the declension of Schlagwort work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural 1 Plural 2
Nominative das Schlagwort die Schlagwörter die Schlagworte
Genitive des Schlagworts des Schlagwortes der Schlagwörter der Schlagworte
Dative dem Schlagwort den Schlagwörtern den Schlagworten
Akkusative das Schlagwort die Schlagwörter die Schlagworte

What is the meaning of Schlagwort in German?

Schlagwort has various definitions in German:

[1] Wide -known, handy formulation of an idea or idea, which should be presented as programmatic or exemplary, especially in social or political discussion or in advertising

[1] weithin bekannte, griffige Formulierung einer Idee oder Vorstellung, die vor allem in der gesellschaftlichen oder politischen Auseinandersetzung oder auch in der Werbung als programmatisch oder vorbildlich hingestellt werden soll

[2] Taked, formulaic and therefore no longer convincing statement

[2] abgegriffene, formelhafte und daher nicht mehr überzeugende Äußerung

[3] A single word characterizing one thing

[3] ein einzelnes, eine Sache charakterisierendes Wort

How to use Schlagwort in a sentence?

Example sentences in German using Schlagwort with translations in English.

[1] Die Schlagworte der Französischen Revolution waren „Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit“.

[1] The keywords of the French Revolution were "freedom, equality, fraternity"

[1] „Bald wiederum ist das Schlagwort eine Augenblicksschöpfung, eine rednerische Entgleisung, ein Witzwort, ein Spitzname, eine kräftige Verwünschung, eine blendende Phrase, bald eine wohlausgesonnene Losung, ein zündendes Programmwort, eine Parteibezeichnung, ein origineller Titel, eine Herausforderung oder Versprechung.“

[1] “Soon the catchphrase is a moment creation, a speaking derailment, a joke word, a nickname, a strong curse, a dazzling phrase, soon a well -ended solution, a sparkling program word, a party drawing, an original title, a challenge or promise . "

[1] „Eine ähnliche Rolle spielen die Schlagwörter, Ausdrücke, die durch den Beiklang eines bestimmten Gefühlstones mehr bedeuten als die bloße durch sie bezeichnete Vorstellung.“

[1] "A similar role plays the keywords, expressions, which mean more by the sound of a certain emotional bone than the mere presentation described by them"

[1] „Unter Schlagwort werden solche Wörter verstanden, die in einer bestimmten Zeit politische Leitsätze, Losungen und Ziele ausdrücken und oftmals starken Gefühlswert haben.“

[1] "Such words are understood by the keyword that express political guiding principles, solutions and goals in a certain period of time and often have strong emotional value"

[1] „»Diskriminierung« ist das Stichwort, das uns weiterhelfen kann: Mit diesem Schlagwort können wir auf die Hilfe der Medien hoffen.“

[1] "" Discrimination "is the keyword that can help us: With this keyword we can use the help of the media Hoffenä"

[2] Er hat nichts Neues mehr zu sagen, stattdessen redet er nur noch in Schlagworten.

[2] He has nothing new to say, instead he only talks in keywords

[3] In guten Bibliotheken wird die Literatur auch durch Schlagworte erschlossen.

[3] In good libraries, literature is also opened by keywords

[3] „Die folgenden, nach Schlagwörtern alphabetisch geordneten Hinweise gelten für Satz- und Textverarbeitungssysteme.“

[3] "The following, alphabetically ordered notes according to keywords, apply to sentence and text processing systems" "

How do you pronounce Schlagwort?

Schlagwort

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.