Is it der, die oder das Geistlicher?
DER
The correct article in German of Geistlicher is der. So it is der Geistlicher! (nominative case)
The word Geistlicher is masculine, therefore the correct article is der.
Finding the right gender of a noun
German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.
In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.
The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.
It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)
German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.
for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);
for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);
for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).
German declension of Geistlicher?
How does the declension of Geistlicher work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
starke Deklination ohne Artikel | ||
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | Geistlicher | Geistliche |
Genitive | Geistlichen | Geistlicher |
Dative | Geistlichem | Geistlichen |
Akkusative | Geistlichen | Geistliche |
schwache Deklination mit bestimmtem Artikel | ||
1 | Singular | Plural |
Nominativ | der Geistliche | die Geistlichen |
Genitiv | des Geistlichen | der Geistlichen |
Dativ | dem Geistlichen | den Geistlichen |
Akkusativ | den Geistlichen | die Geistlichen |
gemischte Deklination (mit Possessivpronomen, »kein«, …) | ||
1 | Singular | Plural |
Nominativ | ein Geistlicher | keine Geistlichen |
Genitiv | eines Geistlichen | keiner Geistlichen |
Dativ | einem Geistlichen | keinen Geistlichen |
Akkusativ | einen Geistlichen | keine Geistlichen |
What is the meaning of Geistlicher in German?
Geistlicher is defined as:
[1] Christianity: A trained theologian who performs worship or pastoral tasks in parishes
[1] Christentum: ein ausgebildeter Theologe, der gottesdienstliche oder seelsorgerische Aufgaben in Kirchengemeinden wahrnimmtHow to use Geistlicher in a sentence?
Example sentences in German using Geistlicher with translations in English.
[1] Dieser Geistliche hat eine tief beeindruckende Predigt gehalten.
[1] This clergyman has held a deeply impressive sermon[1] Nicht alle Geistlichen sind zum Zölibat verpflichtet.
[1] Not all clergymen are obliged to celibate[1] „Als schlechtes Omen galt es auch, wenn man einen Geistlichen neben dem Friedhof traf.“
[1] "It was also a bad omen if you met a clergyman next to the cemetery"[1] „Nachdem hier Geistliche nicht mehr für das Kirchenamt geweiht wurden, empfahlen Kapitulare ausgewählte Geistliche Kapiteln oder Bischöfen zur Verleihung von Pfründen.“
[1] "After clergymen were no longer consecrated for the church office, capitulars recommended selected spiritual chapters or bishops for the awarding of Pfründä" "[1] „Ungläubig starrten wir den Geistlichen an.“
[1] "We stared in disbelief to the clergy"[1] „Tatsächlich war der Geheimniskrämer, der seinen Namen nicht preisgab, ein Naturforscher der ganz anderen Art gewesen, nämlich ein anglikanischer Geistlicher namens John Leifchild.“
[1] "In fact, the secrecy who did not reveal his name were a naturalist of a completely different kind, namely an Anglican spiritual name John Leifchilde" "How do you pronounce Geistlicher?
The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.